Δημοσιογραφικό ατόημα, όχι Υουργικό φάλτσο, υήρξε, κύριοι της Καθημερινής

 

του Ραφαήλ Μεν. Μαϊόουλου

                                                                                                                

Διαστρεβλωμένη στα ερισσότερα ΜΜΕ, αλλού λιγότερο και αλλού ερισσότερο, αρουσιάστηκε η δήλωση του κ. Ντινόουλου στον ΑΝΤ1 το ρωί της 26ης Σετεμβρίου για τον εανέλεγχο της μετατροής των συμβάσεων εργασίας ορισμένου χρόνου στο Δημόσιο.

Στην  Καθημερινή και τον ΣΚΑΪ, το δημοσιογραφικό αυτό ατόημα υήρξε κραυγαλέο –και άκρως λυηρό, δεδομένης της γνωστής ιστορικής διαδρομής της Κ.

 

1.           Πώς αρουσιάστηκε η δήλωση αυτή στην Καθημερινή και τον ΣΚΑΪ.

(α)           Η Καθημερινή στο ρωτοσέλιδο κύριο δημοσίευμά της  στις 27.9.14 με τίτλο Υουργικό φάλτσο στην αξιολόγηση γράφει:

Εγώ είμαι με τη Δούρου, ανέφερε χαρακτηριστικά ο υουργός Εσωτερικών. Στη συνέχεια και αφού έγινε γνωστή η ενόχληση του Μαξίμου, ο κ. Ντινόουλος ειχείρησε να ανασκευάσει, διευκρινίζοντας ως εννοούσε ότι είναι υέρ της φράσης της κ. Δούρου θα τους ταράξουμε στη νομιμότητα .

(β)           Ο δημοσιογράφος της Καθημερινής κ. Γ. Τερζής γράφει την ίδια μέρα:

Ο υουργός Εσωτερικών Αργύρης Ντινόουλος δηλώνει ότι σε αυτή την κόντρα εγώ είμαι με τη Δούρου. Στον κύκλο των μετέειτα εαφών του με δημοσιογράφους, ο κ. Ντινόουλος διευκρίνισε ότι εννοούσε ότι είναι υέρ της φράσης της κ. Δούρου θα τους ταράξουμε στη νομιμότητα.

(γ)           Στην εκομή ΣΚΑΪ στις 6 στις 26.9.14, η κ. Έλλη Τριανταφύλλου μας ληροφόρησε:

Ο κ. Ντινόουλος είε ακριβώς ότι εγώ είμαι με την κ. Δούρου. Σε μεταγενέστερη εικοινωνία και εειδή ροκλήθηκε μεγάλος θόρυβος, ο ίδιος είε ότι εννοούσε ότι είναι υέρ της φράσης της κ. Δούρου θα τους ταράξουμε στη νομιμότητα .

(δ)          Στο βραδυνό δελτίο ειδήσεων του ΣΚΑϊ στις 26.9.14, το ρεορτάζ και η κ. Κοσιώνη μας έδωσαν την είδηση:

Ο κ. Ντινόουλος είε το ρωί ότι στην κόντρα μεταξύ Μητσοτάκη και Δούρου είναι με τη Δούρου. Λίγο αργότερα μιλώντας στον ΣΚΑΪ ειχείρησε να στρογγυλέψει τη δήλωσή του.

Και ο κ. Τσιόδρας σχολίασε: Ξέρουμε να διαβάζουμε, βλέουμε αυτά ου λέγονται στην τηλεόραση και μορούμε να κρίνουμε. Δεν ειδέχονται διάψευση αυτά ου ακούσαμε.

 

2.           Ας θυμίσουμε τη δήλωση αυτή, συμφωνώντας με τον κ. Τσιόδρα ότι δεν ειδέχονται διάψευση αυτά ου ακούσαμε (η αρίθμηση δική μας, ρος διευκόλυνση όλων μας).     

1. Εγώ, ανάμεσα σ αυτά ου είε ο κ. Μητσοτάκης και σ αυτά ου είε η κ. Δούρου, τάσσομαι αναφανδόν υέρ αυτών ου είε η κ. Δούρου: Θα τους ταράξουμε στη νομιμότητα.

2. Άρα λοιόν θα εφαρμοστεί η νομιμότητα. Ήδη έχω μιλήσει με τον γενικό γραμματέα αοκεντρωμένης διοίκησης και αυτό ου ρέει να γίνει όσον αφορά τη νομιμότητα θα γίνει.

3. Η νομιμότητα ρέει να τηρηθεί. Πάνω α όλα είναι η εφαρμογή του Νόμου.

4. Δεν μορεί να μην εφαρμοστεί ένας νόμος ου έχει ψηφιστεί αό τη Βουλή.

5. Ο κ. Μητσοτάκης εφάρμοσε τον Νόμο και καλώς έραξε.

 

3.            Ρωτάμε τώρα τους κ.κ. Πααχελά (διευθυντή της Κ), Τερζή, Τσιόδρα και τις κες Κοσιώνη, Τριανταφύλλου:

(α)           Είναι δημοσιογραφικά σωστό να γράφετε / λέτε  ότι ο κ. Ντινόουλος ειχείρησε να ανασκευάσει, διευκρινίζοντας ως εννοούσε ότι είναι υέρ της φράσης της κ. Δούρου θα τους ταράξουμε στη νομιμότητα, αφού έγινε γνωστή η ενόχληση του Μαξίμου μετέειτα στις εαφές του με δημοσιογράφους ή σε μεταγενέστερη εικοινωνία ή λίγο αργότερα μιλώντας στον ΣΚΑΪ), ενώ το ότι είναι υέρ της φράσης αυτής της Δούρου (του Ηλιού δηλαδή) το είχε ει στην ρώτη, ρωινή του, δήλωση στον ΑΝΤ1; (Μήως  γράψατε / μιλήσατε ριν διαβάσετε την ρώτη αυτή δήλωση;)

(β)           Πώς και δεν κάνετε αναφορά στα σημεία 2, 3, 4 και 5 της δήλωσης (με μλέ χρώμα στην αρ. 2), εκείνα ακριβώς ου δείχνουν ότι και ο υουργός Εσωτερικών θα εφαρμόσει τον Νόμο;

 

4.           Όχι μόνο εσείς, των ΜΜΕ, αλλά και εμείς, οι αλοί ολίτες, ξέρουμε να βλέουμε αυτά ου λέγονται στην τηλεόραση και μορούμε να κρίνουμε τι βλέουμε εμείς και τι... μας λέτε εσείς ότι βλέουμε!